输入任意单词!

"spur of the moment" 的Japanese翻译

思いつき衝動的に

释义

計画せず、その場の気分で突然行動することを表します。

用法说明(Japanese)

カジュアルな表現で “on the spur of the moment” の形で使われます。深く考えず、その場のノリで起こることに使いましょう。重大な決定には使いません。

例句

We went to the beach on the spur of the moment.

私たちは**思いつきで**海に行きました。

She bought the dress on the spur of the moment.

彼女は**衝動的に**そのドレスを買いました。

They decided to travel on the spur of the moment.

彼らは**思いつきで**旅行を決めました。

It was a spur of the moment idea to get ice cream after dinner.

夕食後にアイスを食べに行こうというのは**思いつき**のアイデアでした。

Sometimes the best adventures happen spur of the moment.

最高の冒険は**思いつきで**起こることがある。

He invited everyone over for dinner spur of the moment, so nothing was prepared.

彼は**思いつきで**みんなを夕食に招き、何も準備されていなかった。