输入任意单词!

"spur of the moment" 的Hindi翻译

आनन-फानन मेंअचानक

释义

अगर कुछ 'आनन-फानन में' किया जाता है, तो वह अचानक और बिना योजना के किया जाता है, आमतौर पर उसी समय ख्याल आने पर।

用法说明(Hindi)

यह एक अनौपचारिक वाक्यांश है, प्रायः 'on the spur of the moment' के रूप में; इसका अर्थ होता है किसी चीज़ को बिना सोचे-समझे तुरंत करना। भारी या योजनाबद्ध कामों के लिए नहीं बोले जाते।

例句

We went to the beach on the spur of the moment.

हम **आनन-फानन में** समुद्र तट गए।

She bought the dress on the spur of the moment.

उसने **आनन-फानन में** वह ड्रेस खरीद ली।

They decided to travel on the spur of the moment.

उन्होंने यात्रा करने का **अचानक** फैसला किया।

It was a spur of the moment idea to get ice cream after dinner.

रात के खाने के बाद आइसक्रीम खाना **आनन-फानन में** ख्याल आया।

Sometimes the best adventures happen spur of the moment.

कभी-कभी सबसे अच्छी रोमांचक चीजें **आनन-फानन में** होती हैं।

He invited everyone over for dinner spur of the moment, so nothing was prepared.

उसने **आनन-फानन में** सभी को रात के खाने के लिए बुला लिया, इसलिए कुछ तैयार नहीं था।