"spring to attention" 的Spanish翻译
释义
Ponerse de pie o erguirse de inmediato y de forma atenta, especialmente como respuesta a una orden o sorpresa. Se usa mucho en el ámbito militar, pero también para mostrar estar listo o alerta rápidamente.
用法说明(Spanish)
Se usa mucho en lo militar (“spring to attention” tras una orden), pero también en sentido figurado para mostrar reacción rápida. No confundir con solo “stand up” o “pay attention”.
例句
The soldiers spring to attention when the officer enters.
Los soldados **se ponen alerta de inmediato** cuando entra el oficial.
Whenever she hears her name, she springs to attention.
Cada vez que escucha su nombre, **se pone alerta de inmediato**.
When Dad calls, the dog springs to attention.
Cuando papá llama, el perro **se pone alerta de inmediato**.
I sprang to attention when I heard something crash in the kitchen.
**Me puse alerta de inmediato** al oír algo romperse en la cocina.
The class sprang to attention when the principal walked in.
La clase **se puso firme de inmediato** cuando entró el director.
"Attention!" barked the sergeant, and everyone sprang to attention immediately.
“¡Atención!” ladró el sargento, y todos **se pusieron alerta de inmediato**.