输入任意单词!

"spout off" 的Bengali翻译

ভেবে না বলে কথা বলাঅবিরাম কথা বলা

释义

আপনার মতামত জোরে বা না ভেবে বলা, প্রায়ই অন্যদের সমালোচনা বা উপদেশ দিতে গিয়ে। সাধারণত অশিষ্ট বা বিরক্তিকর মনে হয়।

用法说明(Bengali)

অনানুষ্ঠানিক, সাধারণত নেতিবাচক বা মজার অর্থে ব্যবহৃত হয়। মূলত বেশি কথা বলে বা সহজে সমালোচনা করে এমনদের বোঝাতে ('spout off about politics')। 'speak out' (ধনাত্মক) এর সাথে গুলিয়ে ফেলা ঠিক নয়। 'rant' এর মতো, কিন্তু কম চিন্তা ভাবনার উপর জোর দেয়।

例句

He always spouts off about his job, even when nobody asks.

সে সবসময় তার কাজ নিয়ে **ভেবে না বলে কথা বলে**, কেউ না জিজ্ঞেস করলেও।

Don’t spout off in class; let others share their ideas too.

ক্লাসে **ভেবে না বলে কথা বলো না**; অন্যদেরও তাদের মতামত বলতে দাও।

She sometimes spouts off facts that aren’t true.

সে কখনো কখনো **ভেবে না বলে কিছু বলে** যা সত্য নয়।

Every time politics comes up, he starts to spout off like he’s an expert.

রাজনীতি নিয়ে কথা উঠলেই, সে নিজেকে বিশেষজ্ঞ মনে করে **অবিরাম কথা বলা শুরু করে**।

Don’t mind her, she just likes to spout off when she’s in a bad mood.

ওর কথা কানে নিয়ো না, মেজাজ খারাপ হলে ও শুধু **অবিরাম কথা বলে**।

I wish he’d stop spouting off about things he doesn’t understand.

আমি চাই ও যেন ওসব বিষয় নিয়ে **অবিরাম কথা বলা** বন্ধ করে দেয়, যেগুলো তার বোঝার বাইরে।