"spend money like it's going out of style" 的Vietnamese翻译
释义
Tiêu rất nhiều tiền rất nhanh hoặc không để ý tới việc tiết kiệm.
用法说明(Vietnamese)
Là thành ngữ thân mật, thường dùng để nói ai đó tiêu xài hoang phí hoặc không kiểm soát. Thường mang ý chỉ trích hoặc ngạc nhiên.
例句
He spends money like it's going out of style whenever he gets paid.
Anh ấy **tiêu tiền như nước** mỗi lần nhận lương.
My brother spends money like it's going out of style on sneakers.
Em trai tôi **tiêu tiền như nước** vào giày thể thao.
If you spend money like it's going out of style, you'll have nothing left for emergencies.
Nếu bạn **tiêu tiền như nước**, sẽ không còn gì cho trường hợp khẩn cấp đâu.
Those guys at the bar were spending money like it was going out of style last night.
Tối qua, mấy anh ở quán bar **tiêu tiền như nước** luôn.
After winning the lottery, she spent money like it was going out of style.
Sau khi trúng xổ số, cô ấy **tiêu tiền như nước**.
He gets a bonus and suddenly he's spending money like it's going out of style on gadgets and trips.
Anh ấy nhận thưởng là liền **tiêu tiền như nước** vào đồ công nghệ và du lịch.