"spanner in the works" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Um problema ou obstáculo inesperado que faz com que planos ou processos falhem ou atrasem.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão típica do inglês britânico; em inglês americano é mais comum 'monkey wrench in the works'. Costuma aparecer como 'put a spanner in the works' para indicar que algo causou um problema inesperado.
例句
Everything was going well until a spanner in the works changed our plans.
Tudo estava indo bem até que um **problema inesperado** mudou nossos planos.
Her illness was a real spanner in the works for the trip.
A doença dela foi um verdadeiro **empecilho** para a viagem.
We almost finished the project when a spanner in the works caused a delay.
Quase terminamos o projeto quando um **problema inesperado** causou um atraso.
We thought it would be easy, but bad weather really put a spanner in the works.
Achamos que seria fácil, mas o mau tempo realmente foi um **empecilho**.
The cancellation of the train threw a spanner in the works for our weekend plans.
O cancelamento do trem foi um **problema inesperado** para nossos planos de fim de semana.
There's always someone ready to throw a spanner in the works when things are going smoothly.
Sempre tem alguém pronto para criar um **empecilho** quando tudo está indo bem.