"somewhere to hang your hat" 的Chinese (Simplified)翻译
栖身之所临时的家
释义
指可以居住的地方,通常指临时的家或需要避风港时的住处。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是一个非正式的英语表达,形容临时住所或暂时的家。常见于“find somewhere to hang your hat”等说法。
例句
I'm just looking for somewhere to hang your hat until I find my own place.
我只是想找个**栖身之所**,等找到属于自己的地方。
After moving to the new city, she needed somewhere to hang your hat.
搬到新城市后,她需要一个**临时的家**。
Travelers often search for somewhere to hang your hat for the night.
旅客常常要找个**可以过夜的住处**。
It's nothing fancy, but at least I finally have somewhere to hang your hat.
不是什么豪华的地方,但起码我终于有个**栖身之所**了。
With his suitcase in hand, all he wanted was somewhere to hang your hat for a few days.
手里拿着行李,他只想找个**临时的家**住几天。
After years of moving, I finally found somewhere to hang your hat and call home.
多年搬家后,我终于找到了**属于我的家**。