"snitch" 的Japanese翻译
チクリ屋告げ口する人
释义
他人の悪事をこっそり先生や権力者に告げ口する人。多くの場合、非難や裏切りとみなされる。
用法说明(Japanese)
友人同士や仲間内での裏切りを意味し、『Don't be a snitch』は「告げ口するな」という意味。動詞形『to snitch on someone』は「誰かを告げ口する」となる。
例句
Nobody likes a snitch at school.
学校で**チクリ屋**は誰にも好かれない。
She doesn't want to snitch on her friends.
彼女は友だちを**チクりたく**ない。
He called me a snitch just for telling the teacher.
先生に言っただけで、彼に**チクリ屋**と呼ばれた。
Don't be a snitch—just keep it to yourself.
**チクリ屋**にならないで、自分の胸にしまっておきなよ。
Who snitched on me? I thought this was a secret!
誰が私のことを**チクった**の?これは秘密だったはずなのに!
If you snitch to the boss, no one will trust you again.
もし上司に**告げ口したら**、もう誰にも信用されないよ。