"snatch from the jaws of death" 的Chinese (Traditional)翻译
死裡逃生
释义
在原本預期會死的極度危險情況下幸存下來或死裡逃生。
用法说明(Chinese (Traditional))
多用於比喻,不僅指真正的生死關頭,也可形容極度危險後幸存。常見於新聞、故事或加強語氣時。
例句
The firefighter snatched the child from the jaws of death during the fire.
消防員在大火中**將孩子從死亡的邊緣救出**。
Doctors managed to snatch him from the jaws of death after the accident.
醫生在事故後**從死亡邊緣搶救了他**。
The climbers were snatched from the jaws of death in the freezing mountains.
登山者在冰冷的山中**死裡逃生**。
He completely lost hope, but somehow his life was snatched from the jaws of death.
他完全絕望了,但奇蹟般地**死裡逃生**。
The rescue team arrived just in time to snatch them from the jaws of death.
救援隊及時趕到,**將他們從死亡邊緣救出**。
When the brakes failed on the mountain road, it really felt like we were being snatched from the jaws of death when the car finally stopped.
在山路煞車失靈時,車終於停下來的那一刻,我們真的覺得自己**死裡逃生**了。