"slap around" 的Bengali翻译
释义
কারো ওপরে বারবার চড় মারা বা কঠোরভাবে বা অবমাননাকরভাবে ব্যবহার করা বোঝাতে বলা হয়। এটি আসলেও হতে পারে বা রূপক অর্থে কাউকে অবমাননা বা কড়া ব্যবহার করার অর্থেও ব্যবহৃত হয়।
用法说明(Bengali)
'slap around' সাধারণত অনানুষ্ঠানিক কথায় ব্যবহৃত হয় এবং কখনো কখনো শারীরিক নির্যাতন বা অবমাননাকর ব্যবহার বোঝাতে পারে। সরাসরি অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে বা কাউকে অপমান করার অর্থে এটি ব্যবহৃত হয়, আনুষ্ঠানিক কথায় এড়ানো উচিত।
例句
He would slap around his little brother when their parents weren't home.
সে তার ছোট ভাইকে ওদের বাবা-মা বাড়িতে না থাকলে **চড় মারত**।
The villain liked to slap around his henchmen for any mistake.
খলনায়ক তার সহযোগীদের সামান্য ভুলের জন্যও **চড় মারত**।
Nobody deserves to be slapped around by someone else.
কারোরই অপর কারো দ্বারা **চড় খাওয়ার** অধিকার নেই।
The boss can't just slap around employees and expect respect.
বস তার কর্মচারীদের **চড় মেরে** সম্মান পাওয়ার আশা করতে পারে না।
She felt like life had just slapped her around lately.
তার মনে হচ্ছিল যেন জীবনে বারবার **চড় খাচ্ছে**।
You can't just slap around people and get away with it.
তুমি মানুষের সঙ্গে এভাবে **চড় মারতে** পারো না এবং পার পেয়ে যেতে পারো না।