"sit right with" 的Korean翻译
마음에 들다편하게 느껴지다
释义
어떤 일이 '마음에 들지 않는다'면, 그것이 도덕적이나 감정적으로 불편하거나 옳지 않게 느껴지는 것을 의미합니다.
用法说明(Korean)
주로 부정으로 '마음에 들지 않는다', '마음에 와 닿지 않는다'와 같이 사용합니다. 논리가 아니라 감정이나 도덕적 불편함을 표현할 때 씁니다.
例句
It just doesn't sit right with me to lie to my friends.
친구에게 거짓말하는 게 난 **마음에 들지 않는다**.
If something doesn't sit right with you, you should speak up.
어떤 일이 **마음에 들지 않으면** 반드시 말해야 해요.
This decision doesn't sit right with the team.
이 결정은 팀에게 **마음에 들지 않았다**.
Something about his story just doesn't sit right with me.
그의 이야기에는 뭔가가 **마음에 들지 않는다**.
Their offer doesn't sit right with me—I feel like there's a catch.
그들의 제안이 난 **마음에 들지 않아**—뭔가 숨겨진 게 있을 것 같아.
It never sat right with me how they treated her at work.
직장에서 그녀를 대하는 방식이 난 **마음에 들지 않았다**.