"show your true stripes" 的Chinese (Traditional)翻译
露出你的真面目顯示你的真實本性
释义
展現你真正的性格或意圖,常常是在假裝成別人的情況下暴露出來。
用法说明(Chinese (Traditional))
常用於口語或非正式場合,表示揭穿偽裝或顯露真實本性。與“show your true colors”相似。多用在揭露後。
例句
She finally showed her true stripes when she refused to help us.
她拒絕幫我們時,終於**露出了她的真面目**。
Sometimes people show their true stripes under pressure.
有時候人在壓力下會**露出真面目**。
He acted nice at first, but soon showed his true stripes.
他起初表現得很好,但很快就**露出了真面目**。
You never really know someone until they show their true stripes.
你永遠不知道一個人,直到他**露出真面目**。
When things got tough, his boss really showed his true stripes.
情況變艱難時,他的老闆真的**顯露出了真面目**。
People tend to show their true stripes when money is involved.
涉及到錢時,人們容易**露出真面目**。