"set your house in order" 的Japanese翻译
释义
重要な出来事や変化の前に、自分の問題や責任を整理・解決すること。
用法说明(Japanese)
ややフォーマルで比喩的な表現。実際に家を片付ける意味ではなく、人生や責任を整える意味。'get your house in order' もよく使われる。
例句
You should set your house in order before moving to another country.
他の国へ引っ越す前に**身の回りを整えた方がいい**ですよ。
The doctor told him to set his house in order because of his illness.
医者は彼に病気のため**身の回りを整えるように言った**。
It's important to set your house in order before starting a new business.
新しい事業を始める前に**身の回りを整える**ことが大切です。
If you want less stress, maybe it's time to set your house in order.
ストレスを減らしたいなら、そろそろ**身の回りを整える**時かもしれません。
After the argument, she decided to set her house in order before talking to her family again.
口論の後、家族と再び話す前に彼女は**身の回りを整えることにした**。
The company had to set its house in order after several financial problems.
いくつかの財政問題の後、会社は**身の回りを整える必要があった**。