"set the world on fire" 的Bengali翻译
释义
কিছু চমকপ্রদ বা ব্যতিক্রম কিছু করা, যা বিশ্বজুড়ে পরিচিত বা প্রভাবশালী হয়। মাঝে মাঝে এর অর্থ নিরপেক্ষ বা নেতিবাচক অর্থেও ব্যবহার হয়, যখন কেউ বিশেষ কিছু করছে না বোঝাতে।
用法说明(Bengali)
এটি একটি আনুষ্ঠানিক নয়, অভিব্যক্তিপূর্ণ কথা। প্রায়ই 'not' যোগ করে যখন কেউ উল্লেখযোগ্য কিছু করছে না বোঝাতে ব্যবহার হয়: 'He won't set the world on fire.' শব্দটি কোনো বাক্যতে সরাসরি, আক্ষরিক অর্থে ব্যবহার করবেন না।
例句
She wants to set the world on fire with her music.
সে তার সংগীত দিয়ে **বিশ্বকে কাঁপিয়ে তুলতে** চায়।
Not everyone will set the world on fire in their career.
সবাই তাদের কর্মজীবনে **বিশ্বজয়ী** হবে না।
His new invention could set the world on fire.
তার নতুন আবিষ্কারটি **বিশ্বকে কাঁপিয়ে তুলতে** পারে।
Honestly, I'm not trying to set the world on fire—I just want to do my job well.
সত্যি কথা বলতে, আমি **বিশ্বকে কাঁপিয়ে তুলতে** চাই না—আমি শুধু ভালোভাবে নিজের কাজ করতে চাই।
Her speech didn't exactly set the world on fire, but people liked it.
তার বক্তৃতা মোটেও **বিশ্বকে কাঁপিয়ে তোলা** যায়নি, তবে মানুষ এতে খুশি ছিল।
You don’t have to set the world on fire to live a happy life.
সুখী জীবন যাপনের জন্য তোমাকে **বিশ্বকে কাঁপিয়ে তুলতে** হবে না।