输入任意单词!

"scrape the bottom of the barrel" 的Russian翻译

опускаться до самого худшегобрать самое плохое

释义

Когда не осталось хороших вариантов, приходится довольствоваться самыми плохими или нежелательными.

用法说明(Russian)

Это неформальное выражение, часто с юмором подчёркивает отчаяние или разочарование. Используется только в переносном смысле.

例句

After all the good players left, the team had to scrape the bottom of the barrel for replacements.

Когда все хорошие игроки ушли, команде пришлось **опускаться до самого худшего** для замены.

The chef had to scrape the bottom of the barrel to make dinner with only a few leftovers.

Повару пришлось **брать самое плохое**, чтобы приготовить ужин из остатков.

With no good ideas left, they started to scrape the bottom of the barrel for solutions.

Когда не осталось хороших идей, они начали **опускаться до самого худшего** в поисках решений.

We're really scraping the bottom of the barrel if he's our best option now.

Если сейчас он — наш лучший вариант, мы реально **опускаемся до самого худшего**.

At this point, the movie is just scraping the bottom of the barrel for jokes.

На этом этапе фильм просто **опускается до самого худшего** ради шуток.

When you hire someone you barely know, you know you're scraping the bottom of the barrel.

Если нанимаешь того, кого почти не знаешь, значит, ты точно **опускаешься до самого худшего**.