"scare the shit out of" 的Chinese (Traditional)翻译
把……嚇得要命嚇個半死
释义
讓某人極度害怕;把某人嚇得不輕。這是非常非正式和粗俗的說法,用來強調極度的恐懼。
用法说明(Chinese (Traditional))
極不正式、粗俗,避免在正式場合使用。常用於朋友或熟人之間形容極大驚嚇。'That film scared the shit out of me.' 正式場合可改用“嚇壞了”、“嚇得要命”等說法。
例句
That loud noise scared the shit out of me.
那個巨大聲響**把我嚇得要命**。
The movie scared the shit out of us.
那部電影**把我們嚇得要命**。
You scared the shit out of me when you jumped out like that.
你那樣跳出來真是**把我嚇個半死**。
Man, your prank last night scared the shit out of everyone!
哇,昨晚你的惡作劇**把大家嚇得要命**!
Don’t sneak up on me like that—you scare the shit out of me!
別這樣偷偷靠近我,你**把我嚇得要命**!
That horror game scared the shit out of me—my heart is still racing.
那個恐怖遊戲**把我嚇得要命**,我的心還在跳個不停。