"scare the living daylights out of" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Assustar alguém muito, muito mais do que apenas um susto leve.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão bastante informal, normalmente oral. Usada junto a pronomes ('assustar pra caramba', 'me assustar pra caramba'). Similar a 'dar um baita susto', mas mais enfática.
例句
The dog scared the living daylights out of me when it barked loudly.
O cachorro **me assustou pra caramba** quando latiu alto.
The thunderstorm scared the living daylights out of the children.
A tempestade **assustou pra caramba** as crianças.
His Halloween costume scared the living daylights out of his friends.
A fantasia de Halloween dele **assustou pra caramba** os amigos.
You scared the living daylights out of me sneaking up like that!
Você **me assustou pra caramba** chegando desse jeito!
That horror movie scared the living daylights out of us—we couldn’t sleep after!
Aquele filme de terror **nos assustou pra caramba**, a gente nem conseguiu dormir depois!
The sudden alarm scared the living daylights out of everyone in the office.
O alarme repentino **assustou pra caramba** todo mundo no escritório.