"rush for" 的Chinese (Traditional)翻译
搶購爭搶
释义
為了得到某物而非常迅速地行動,尤其是在其他人之前。通常用於許多人同時想要或需要同樣東西的情況。
用法说明(Chinese (Traditional))
多為口語表達,常用於形容搶購商品、門票或有限機會(如 'a rush for tickets')。與 'rush to' 不同,'rush for' 更強調爭奪與競爭。
例句
People rush for seats when the train arrives.
火車到站時,人們會**爭搶**座位。
There was a rush for the last piece of cake.
大家**搶著**要最後一塊蛋糕。
Many fans rush for concert tickets online.
許多粉絲在網上**搶購**演唱會門票。
When news of the sale broke, there was a huge rush for the new sneakers.
消息傳出後,大家對新款運動鞋**爭搶**不已。
Stores weren't prepared for the sudden rush for bottled water before the storm.
暴風雨來臨前,商店沒有準備好大家**搶購**瓶裝水。
There's always a rush for the exit when the bell rings at school.
學校鈴聲一響,大家總是**衝向**出口。