"run ragged" 的Japanese翻译
へとへとにさせる疲れ果てさせる
释义
誰かに多くのことをさせて、とても疲れさせる状態。
用法说明(Japanese)
カジュアルな表現で、忙しさやストレスで心身ともに疲れ切っているときに使います。「The kids really ran me ragged.」は、子供たちがとても疲れさせたという意味です。実際に走るわけではありません。
例句
The children ran me ragged today.
今日は子供たちに**へとへとにさせられた**。
Her job is running her ragged.
彼女の仕事は彼女を**疲れ果てさせている**。
This busy schedule will run you ragged.
この忙しいスケジュールはあなたを**へとへとにさせる**だろう。
I've been run ragged at work lately.
最近、仕事で**へとへとになっています**。
Don’t let them run you ragged—take a break.
彼らにあなたを**へとへとにさせる**ことはさせないで—休憩を取りましょう。
All the errands really ran me ragged today.
今日の用事で私は本当に**へとへとにさせられた**。