"rub your nose in it" 的Korean翻译
释义
누군가의 실수나 실패를 계속해서 상기시키며 창피를 주거나 불편하게 만드는 행동입니다.
用法说明(Korean)
물리적인 행동이 아니라 은유적으로 사용되며, 주로 반복적으로 언급하여 상대를 불편하게 하거나 부끄럽게 할 때 쓰입니다.
例句
Please don't rub my nose in it. I already feel bad about the mistake.
제발 제 **실수를 계속 들추지는 말아 주세요**. 저도 이미 충분히 기분이 안 좋아요.
He keeps rubbing her nose in it every time she forgets something.
그는 그녀가 무언가를 잊을 때마다 **계속 실수를 들추며 망신을 준다**.
It's not nice to rub his nose in it just because you did better.
네가 더 잘했다고 해서 그에게 **계속 실수를 들추며 망신을 주는 것**은 옳지 않아.
Okay, I messed up. Do you really have to rub my nose in it every single time?
알겠어, 내가 실수했어. 하지만 정말 **매번 그걸 들추어야만 해?**
She doesn't just let things go—she loves to rub your nose in it if you slip up.
그녀는 그냥 넘어가지 않아—누가 실수하면 **계속 들추는 걸 좋아해**.
Trust me, no one likes getting their nose rubbed in it, especially after owning up to what happened.
믿어봐, 아무도 자신의 **실수를 계속 들추는 것**을 좋아하지 않아, 특히 이미 인정했을 때.