输入任意单词!

"rub up the wrong way" 的Arabic翻译

يغيظيثير غضب

释义

أن تزعج أو تثير غضب شخص ما دون قصد، غالباً بسبب طريقة الكلام أو التصرف.

用法说明(Arabic)

تعبير غير رسمي منتشر أكثر في الإنجليزية البريطانية. يستخدم غالباً عند حدوث إزعاج أو ضيق من شخص بسبب تصرفاته أو أسلوبه، عادة بدون نية الإساءة. غالباً مع الضمائر مثل 'me'.

例句

Sometimes my brother rubs me up the wrong way when he makes jokes.

أحياناً أخي **يغيظني** عندما يمزح.

Her comments at meetings rub people up the wrong way.

تعليقاتها في الاجتماعات غالباً **تثير غضب الآخرين**.

I try not to rub my teacher up the wrong way by talking in class.

أحاول ألا **أزعج معلمي** بالكلام في الصف.

He means well, but the way he talks just rubs me up the wrong way.

نيته طيبة، لكن طريقته في الكلام دائماً **تضايقني**.

I didn't mean to rub you up the wrong way with my suggestion.

لم أقصد **أن أزعجك** باقتراحي.

Some people just naturally rub others up the wrong way without realizing it.

بعض الأشخاص بطبيعتهم **يغيظون الآخرين** دون أن يشعروا.