输入任意单词!

"right in the kisser" 的Portuguese (BR)翻译

bem na fuça (informal)bem na cara (informal)

释义

Expressão informal e bem-humorada que significa levar um soco direto na boca ou no rosto.

用法说明(Portuguese (BR))

Totalmente informal, geralmente usada em tom de piada, histórias de briga ou surpresa. 'Kisser' significa boca/cara. Pode ser literal (soco) ou figurado (notícia chocante). Evite em situações formais.

例句

He punched him right in the kisser.

Ele deu um soco **bem na fuça** dele.

The ball hit me right in the kisser.

A bola me acertou **bem na fuça**.

She threw water right in the kisser.

Ela jogou água **bem na minha cara**.

Wow, that news hit me right in the kisser!

Nossa, essa notícia foi **bem na fuça**!

That joke landed right in the kisser, everyone laughed.

Essa piada foi **bem na fuça**, todo mundo riu.

If you say that again, you'll get it right in the kisser.

Se falar de novo, leva **bem na fuça**.