输入任意单词!

"rest on your laurels" 的Japanese翻译

成功にあぐらをかく

释义

すでに得た成果に満足して、それ以上努力しなくなること。

用法说明(Japanese)

否定的な意味で使われることが多い。「Never rest on your laurels」は、もっと頑張るべきという意味。

例句

After winning the award, she decided not to rest on her laurels and started a new project.

賞を取った後も、彼女は**成功にあぐらをかく**ことなく新しいプロジェクトを始めた。

You should never rest on your laurels if you want to keep improving.

成長し続けたいなら、決して**成功にあぐらをかいてはいけない**よ。

Our team won last year, but we can't rest on our laurels now.

私たちのチームは昨年勝ったが、今**成功にあぐらをかく**ことはできない。

He kept pushing himself—he never wanted to rest on his laurels.

彼は努力し続けた—決して**成功にあぐらをかきたくなかった**のだ。

Don’t rest on your laurels just because the first part went well; there’s more work ahead.

最初うまくいったからといって**成功にあぐらをかかずに**。まだやるべきことがあるよ。

Some people rest on their laurels after a big win, but the best keep working.

多くの人は大きな勝利の後に**成功にあぐらをかく**が、最高の人たちは努力し続ける。