"rest his soul" 的Arabic翻译
释义
تعبير يُستخدم باحترام عند الحديث عن رجل متوفى لإظهار التكريم أو التعاطف. غالبًا يُقال بعد ذكر اسم الشخص.
用法说明(Arabic)
يُستخدم أساساً للرجال؛ للنساء يُقال: 'رحمها الله'. غالباً يأتي بعد اسم الشخص المتوفى. صياغته رسمية أو تقليدية وتنتشر في السياقات الدينية.
例句
My father, rest his soul, always helped his neighbors.
والدي، **رحمه الله**، كان دائماً يساعد الجيران.
Uncle Tom, rest his soul, loved to tell jokes.
العم توم، **رحمه الله**، كان يحب إلقاء النكات.
Rest his soul, my grandfather taught me how to fish.
**رحمه الله**، جدي علمني كيف أصيد السمك.
Dad—rest his soul—would laugh so hard at this story.
والدي، **رحمه الله**، كان سيضحك كثيراً على هذه القصة.
Old Mr. Smith, rest his soul, was the heart of our community.
العم سميث، **رحمه الله**، كان روح مجتمعنا.
My husband, rest his soul, always believed in second chances.
زوجي، **رحمه الله**، كان دائماً يؤمن بالفرص الثانية.