"raise cain" 的Korean翻译
소란을 피우다난동을 부리다
释义
시끄럽게 소란을 피우거나 항의하는 것, 특히 화나거나 동의하지 않을 때.
用法说明(Korean)
미국식 영어의 구어적·다소 오래된 표현. 누군가 크게 소란을 피우거나 강하게 항의할 때 사용함. 공식적 상황에는 부적합.
例句
The children started to raise cain when they couldn't have ice cream.
아이들이 아이스크림을 못 먹자 **소란을 피웠다**.
If you raise cain at school, you might get in trouble.
학교에서 **소란을 피우면** 문제가 될 수 있어.
They didn't like the new rules and began to raise cain.
그들은 새로운 규칙을 싫어해서 **난동을 부리기** 시작했다.
My neighbor will raise cain if anyone parks in his spot.
우리 이웃은 누가 자기 자리에 주차하면 꼭 **소란을 피운다**.
Whenever the team loses, the fans raise cain outside the stadium.
팀이 질 때마다 팬들은 경기장 밖에서 **난동을 부린다**.
You don't have to raise cain every time you disagree with someone.
누군가와 의견이 다를 때마다 꼭 **소란을 피울** 필요는 없어.