"quick on your feet" 的Chinese (Traditional)翻译
反應敏捷應變快
释义
能夠在意外情況下迅速思考和應對的人,善於快速反應並做出聰明的回答或行動。
用法说明(Chinese (Traditional))
常用來形容思維敏捷的人,不只是身體動作快。多見於工作、學習或體育場合,指應對、答題或應變能力強。
例句
You have to be quick on your feet to win this game.
你要 **反應敏捷** 才能贏這個遊戲。
During the interview, he was really quick on his feet.
面試時,他真的很**反應敏捷**。
Teachers need to be quick on their feet when students ask tough questions.
老師在學生問難題時需要**反應敏捷**。
If you’re not quick on your feet, you’ll miss great opportunities in business.
如果你不夠**反應敏捷**,在生意上會錯失很多好機會。
She’s always been quick on her feet—she can handle any surprise.
她一直很**反應敏捷**——能應對任何意外。
Being quick on your feet helps when plans suddenly change.
當計劃突然改變時,**反應敏捷**會很有幫助。