"put your nose in" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Envolver-se nos assuntos de outras pessoas, normalmente sem ser desejado ou apropriado.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal, usada para criticar alguém intrometido ou curioso. Usada em frases do tipo 'não metas o nariz nos meus assuntos.' Equivalente a 'intrometer-se'.
例句
Don't put your nose in my business.
Não **metas o nariz** nos meus assuntos.
He always tries to put his nose in everything.
Ele tenta sempre **meter o nariz** em tudo.
It’s not good manners to put your nose in someone else’s problems.
Não é boa educação **meter o nariz** nos problemas dos outros.
I wouldn't put my nose in if I were you.
Eu não **me metia** se fosse a ti.
My mom hates it when people put their nose in our family matters.
A minha mãe odeia quando as pessoas **se metem** nos assuntos da nossa família.
Why do you always have to put your nose in?
Por que é que tens sempre de **te meter**?