"put your finger on" 的Hindi翻译
释义
जब वजह या समस्या को समझाना मुश्किल हो, तब उसके असली कारण को ठीक-ठीक पहचानना या बताना।
用法说明(Hindi)
यह बोलचाल की, अनौपचारिक अभिव्यक्ति है और तब प्रयोग होती है जब कोई असली कारण बताना मुश्किल हो। इसका मतलब छूना नहीं, किसी सही बात/समस्या का पता लगाना है।
例句
I can't put my finger on what's wrong, but something feels off.
मैं **ठीक-ठीक बता** नहीं सकता कि क्या गलत है, लेकिन कुछ गड़बड़ है।
She tried to put her finger on the cause of her headache.
उसने अपने सिरदर्द का कारण **ठीक-ठीक पता करने** की कोशिश की।
It's hard to put your finger on why you don't like someone.
कभी-कभी समझना मुश्किल होता है कि आपको किसी से क्यों पसंद नहीं है। इसे **ठीक-ठीक बताना** कठिन है।
There's something off about that place, but I just can't put my finger on it.
उस जगह में कुछ अजीब है, लेकिन मैं **ठीक-ठीक बता** नहीं सकता।
He explained the plan, but I couldn't put my finger on what was missing.
उसने योजना समझाई, लेकिन मैं **ठीक-ठीक नहीं बता पाया** कि क्या कमी थी।
You can usually put your finger on a problem after you step back for a moment.
अक्सर जब आप थोड़ा दूरी बनाते हैं, तो आप समस्या को **ठीक-ठीक पहचान सकते हैं**।