输入任意单词!

"put the squeeze on" 的Japanese翻译

圧力をかける強く迫る

释义

誰かに何かをさせるために、圧力や脅し、強い説得を使うこと。

用法说明(Japanese)

ビジネスや政治、個人的な場面でよく使うカジュアルな表現。「put the squeeze on someone」は物理的な圧力ではなく、精神的・心理的プレッシャーを意味します。

例句

The boss put the squeeze on me to finish the report early.

上司が私に早く報告書を仕上げるように**圧力をかけた**。

They tried to put the squeeze on the landlord for a lower rent.

彼らは家賃を下げるよう大家に**圧力をかけた**。

The bank is putting the squeeze on small businesses this year.

銀行は今年、中小企業に**圧力をかけている**。

If you want results, sometimes you have to put the squeeze on people.

結果が欲しいなら、ときには人に**圧力をかける**必要がある。

The company put the squeeze on suppliers for better prices.

その会社は仕入先により良い価格を求めて**圧力をかけた**。

She’s not going to pay unless someone puts the squeeze on her.

誰かが**圧力をかけないと**、彼女は払わないよ。