"put the heat on" 的Japanese翻译
プレッシャーをかける圧力をかける
释义
誰かに何かをさせるために強く要求したり圧力をかけたりすること。
用法说明(Japanese)
インフォーマルな表現で、権力や交渉、競争などでよく使う。'put the heat on someone' は「誰かに強くプレッシャーをかける」という意味。
例句
The coach put the heat on the players to win the game.
コーチは選手たちに勝つように**プレッシャーをかけた**。
My boss put the heat on me to finish the project early.
上司は私にプロジェクトを早く終わらせるように**プレッシャーをかけた**。
He put the heat on his friend to tell the truth.
彼は友達に本当のことを言わせるために**プレッシャーをかけた**。
If they don't pay soon, we'll have to put the heat on them.
もし彼らがすぐに支払わなければ、私たちは彼らに**圧力をかけなければならない**。
The media put the heat on the government after the scandal.
スキャンダルの後、メディアは政府に**圧力をかけた**。
When negotiations stalled, the company really put the heat on their competitors.
交渉が行き詰まったとき、会社は本当に競合他社に**圧力をかけた**。