"put the blame on" 的Chinese (Traditional)翻译
歸咎於把責任推給
释义
認為某人應為錯誤或不好的事情負責。
用法说明(Chinese (Traditional))
多屬口語用法,常用於推卸責任或將過錯歸咎於他人。常見結構“put the blame on someone”。與“blame”類似,但強調責任的轉移。
例句
They always put the blame on me when things go wrong.
每當事情出錯時,他們總是**歸咎於**我。
Don't put the blame on your brother for your mistake.
不要因為你的錯誤**歸咎於**你哥哥。
She tried to put the blame on someone else.
她試圖**把責任推給**別人。
It's easier to put the blame on others than to admit you were wrong.
**把責任推給**別人比承認自己錯誤容易。
Stop trying to put the blame on me—let's just solve the problem.
別再**把責任推給**我了——我們還是解決問題吧。
He managed to put the blame on his coworker and avoid trouble.
他設法**把責任推給**同事,自己躲過了麻煩。