输入任意单词!

"put people's heads together" 的Chinese (Traditional)翻译

集思廣益一起商量

释义

指大家一起討論,集思廣益,以解決問題或制定計劃。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是口語表達,常用於團隊、學校或工作中,表示大家合作、集思廣益。不是字面意思,並非真的把頭放在一起。常見說法:“Let's put our heads together.”

例句

Let's put our heads together and find a solution.

我們來**集思廣益**,找出一個解決辦法。

The team decided to put their heads together to finish the project on time.

團隊決定**集思廣益**,準時完成項目。

We need to put people's heads together to make this plan work.

我們需要**集思廣益**,讓這個計劃成功。

Whenever there's a tricky problem, we all put our heads together and figure it out.

每當有難題時,我們都會**集思廣益**,一起解決。

I love how our group always puts their heads together to brainstorm new ideas.

我喜歡我們小組總是**集思廣益**想新點子。

Instead of arguing, why don't we just put our heads together and see what works best?

與其爭論,不如我們**集思廣益**看看什麼方法最好?