"put in a hard day at work" 的Hindi翻译
释义
पूरा दिन बहुत मेहनत और लगन से काम करना, आम तौर पर इसका मतलब है कि आप व्यस्त और उत्पादक रहे।
用法说明(Hindi)
यह एक अनौपचारिक वाक्यांश है, आमतौर पर तब प्रयोग होता है जब कोई दिन भर कठिन परिश्रम के बाद थका हुआ महसूस करता है। आम तौर पर यह एक लंबे या कठिन दिन के लिए इस्तेमाल होता है, छोटे काम के लिए नहीं।
例句
I put in a hard day at work and now I just want to relax.
मैंने आज **पूरे दिन कड़ी मेहनत की** है, अब बस आराम करना चाहता हूँ।
She always puts in a hard day at work during busy seasons.
व्यस्त समय में वह हमेशा **पूरे दिन कड़ी मेहनत करती है**।
After you put in a hard day at work, a good meal helps you recover.
**पूरे दिन कड़ी मेहनत करने** के बाद एक अच्छा भोजन मदद करता है।
He definitely put in a hard day at work—he looks exhausted!
उसने सच में **पूरे दिन कड़ी मेहनत की**—वह बहुत थका लगा रहा है!
We all put in a hard day at work, so let's celebrate a job well done.
हम सबने **पूरे दिन कड़ी मेहनत की** है, चलो अच्छे काम का जश्न मनाते हैं।
You know you’ve put in a hard day at work when you can barely keep your eyes open on the train home.
जब घर लौटते ट्रेन में आपकी आँखें खुली रखना मुश्किल हो जाए, तब समझो **पूरे दिन कड़ी मेहनत की**।