"put an animal out" 的Bengali翻译
释义
এটি বলতে বোঝানো হয়, পশুকে সাধারণত ঘরের বাইরে নিয়ে যাওয়া, অথবা প্রয়োজনে পশুর যন্ত্রণামুক্ত মৃত্যুর ব্যবস্থা করা।
用法说明(Bengali)
এই বাক্যাংশটি কখনও কখনও শুধু বাইরে বের করে দেয়া বা কষ্ট থেকে মুক্তি (euthanasia) দুই অর্থেই ব্যবহার হয়, প্রসঙ্গনির্ভর বোঝা দরকার। 'put an animal out of its misery' মানে নির্দয়ভাবে মারার ইঙ্গিত দেয়।
例句
Please put the cat out before you go to bed.
ঘুমোতে যাওয়ার আগে দয়া করে **বিড়ালটিকে বাইরে নিয়ে যাও**।
We had to put the dog out because he was barking too much.
সে বেশি চিৎকার করছিল বলে আমাদের **কুকুরটিকে বাইরে নিতে** হয়েছিল।
Sometimes it's necessary to put an animal out of its pain.
কখনও কখনও কোনো পশুকে **কষ্ট থেকে মুক্তি দিতে** হয়।
Don't forget to put the dog out before you leave for work.
কাজে যাওয়ার আগে **কুকুরটিকে বাইরে নিতে** ভুলবে না।
The vet said it was time to put the animal out of its misery.
ডাক্তার বললেন, পশুটিকে **কষ্ট থেকে চিরতরে মুক্তি দেওয়ার** সময় এসেছে।
When it rains, we don't put the cat out; she hates getting wet.
বৃষ্টি হলে আমরা **বিড়ালটিকে বাইরে নিয়ে যাই না**; ও ভেজা একদম পছন্দ করে না।