"pull your socks up" 的Arabic翻译
释义
أن تبدأ في العمل بجدية أكبر أو تبذل المزيد من الجهد لتحسين أدائك، وغالباً بعد أن يتم إبلاغك بأنك لا تبذل ما فيه الكفاية.
用法说明(Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم غالبًا في الإنجليزية البريطانية لتحفيز أو تحذير شخص ما لبذل مزيد من الجهد، خاصة في الدراسة أو العمل. ليس المقصود أن تشد جواربك بالفعل! المقابل بالعربية: 'شد حيلك'. يستخدم في المواقف غير الرسمية.
例句
You need to pull your socks up if you want to pass the exam.
عليك أن **تشُد حيلك** إذا أردت النجاح في الامتحان.
The coach told the team to pull their socks up before the next game.
طلب المدرب من الفريق أن **يشُدوا حيلهم** قبل المباراة القادمة.
If you don't pull your socks up, you'll be in trouble at work.
إذا لم **تشُد حيلك**، ستواجه المتاعب في العمل.
After seeing his grades, he knew he had to pull his socks up.
عندما رأى علاماته، علم أنه عليه أن **يشُد حيله**.
Come on, it's time to pull your socks up and show everyone what you can do.
هيا، حان الوقت أن **تشُد حيلك** وتُبرهن للجميع على قدراتك.
She realized she had to pull her socks up or risk being left behind by her classmates.
أدركت أنها يجب أن **تشُد حيلها** أو ستتخلف عن زملائها في الصف.