输入任意单词!

"pull in your horns" 的Japanese翻译

控えめにする慎重になる

释义

これまで自信過剰や攻撃的だった後に、もっと慎重または控えめになること。

用法说明(Japanese)

口語的な表現で、主に慎重さや自重を進める時に使う。何か計画や行動を控えたり縮小するニュアンス。

例句

After the loss, the coach told the team to pull in your horns and focus on defense.

負けた後、コーチはチームに**控えめにして**ディフェンスに集中するよう言った。

You should pull in your horns if the project is costing too much.

もしプロジェクトの費用が多すぎるなら、**控えめにする**べきだよ。

They decided to pull in their horns and wait for better market conditions.

彼らは**控えめにして**、より良い市場状況を待つことにした。

"You might want to pull in your horns before you spend more money on upgrades," she warned.

彼女は「もっとアップグレードにお金を使う前に**控えめにしたほうがいいよ**」と警告した。

Business was slow, so they had to pull in their horns and make some cutbacks.

ビジネスが低調だったので、彼らは**控えめにして**コスト削減をした。

If you keep going at this pace, you’ll have to pull in your horns sooner or later.

このままのペースで行けば、遅かれ早かれ**控えめにしないと**いけなくなるよ。