"pull a trick" 的Russian翻译
释义
Кому-то намеренно делать что-то хитрое или обманчивое, чтобы подшутить или ввести в заблуждение.
用法说明(Russian)
Разговорное выражение: 'pull a trick on someone' значит подшутить или обмануть кого-то. Может быть как безобидной шалостью, так и более серьёзным обманом. Не путайте с фокусами.
例句
He tried to pull a trick on his friend during the game.
Он попытался **разыграть** своего друга во время игры.
Don't pull a trick on your teacher; it's not nice.
Не **разыгрывай** своего учителя, это нехорошо.
The boys planned to pull a trick on their sister.
Мальчики задумали **разыграть** свою сестру.
I can't believe you actually pulled a trick like that!
Не могу поверить, что ты действительно **провернул такой трюк**!
If you pull a trick on me again, I'll get you back!
Если ты ещё раз **разыграешь** меня, я тебе отомщу!
They thought it'd be funny to pull a trick on the new guy at work.
Они подумали, что будет забавно **разыграть** нового коллегу.