"prick up its ears" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão significa ouvir com atenção ou ficar subitamente alerta, geralmente porque algo interessante ou importante foi notado. Literalmente, refere-se ao ato dos animais levantarem as orelhas quando estão atentos.
用法说明(Portuguese (PT))
Normalmente usada para animais, especialmente cães, mas também figurativamente para pessoas que ficam atentas de repente. Comum em histórias e conversas informais. Parecida com 'perk up one's ears.' Não é expressão formal; é idiomática.
例句
The dog pricked up its ears when it heard a noise.
O cão **ergueu as orelhas** quando ouviu um barulho.
Whenever I say 'walk,' my puppy pricks up its ears.
Sempre que digo 'passear', o meu cachorro **ergue as orelhas**.
The rabbit pricked up its ears at the sound of footsteps.
O coelho **ergueu as orelhas** ao ouvir passos.
When I mentioned free pizza, everyone in the office pricked up their ears.
Quando falei em pizza grátis, todos no escritório **ficaram atentos**.
You could see the kids prick up their ears as soon as the teacher said, 'Story time.'
Via-se logo as crianças **ficarem atentas** assim que a professora disse: 'Hora da história.'
Her cat will prick up its ears anytime someone opens a can in the kitchen.
O gato dela **ergue as orelhas** sempre que alguém abre uma lata na cozinha.