"poor as church mice" 的Bengali翻译
释义
একজন ব্যক্তির অর্থ বা সম্পদ একেবারেই নেই, অত্যন্ত দরিদ্র এবং বেহাল অবস্থার রসিক বা সহানুভূতিপূর্ণ বর্ণনা।
用法说明(Bengali)
এটি অপ্রাতিষ্ঠানিক এবং মজা করে বা সহানুভূতির সঙ্গে বলা হয়। 'poor as church mice' দিয়ে আসলেই কোনও ইঁদুর বোঝায় না—এটি নিঃস্ব অবস্থা বোঝাতে ব্যবহার হয়।
例句
After losing his job, Tom was poor as church mice.
চাকরি হারানোর পরে টম ছিল **ছেড়া কাপড় পরা গরিব**।
They lived poor as church mice for years.
তারা বহু বছর **ছেড়া কাপড় পরা গরিব** হয়ে কাটিয়েছে।
When I was a student, I was poor as church mice.
আমি যখন ছাত্র ছিলাম, তখন আমি **ছেড়া কাপড় পরা গরিব** ছিলাম।
We didn’t have a cent to our name—honestly, we were poor as church mice back then.
আমাদের নামে একটা কানাকড়িও ছিল না—সত্যি বলতে, তখন আমরা **ছেড়া কাপড় পরা গরিব** ছিলাম।
I’d help if I could, but I’m poor as church mice myself right now.
আমি সাহায্য করতে চাই, কিন্তু এখন আমিই **ছেড়া কাপড় পরা গরিব**।
Back in college, my friends and I joked that we were all poor as church mice every month before payday.
কলেজে থাকাকালীন, আমার বন্ধু আর আমি মজা করে বলতাম যে বেতন পাওয়ার আগে আমরা সবাই **ছেড়া কাপড় পরা গরিব**।