"play your cards right" 的Japanese翻译
上手く立ち回るうまくやる
释义
状況やチャンスをうまく活かして、最良の結果を得るように行動すること。
用法说明(Japanese)
非公式な場で使われる表現。「If you play your cards right...」は「うまくやれば…」の意味。トランプと直接関係なく、戦略的な行動を指す。
例句
If you play your cards right, you might get the job.
もし**上手く立ち回れば**、その仕事がもらえるかもしれないよ。
You can win her trust if you play your cards right.
**うまくやれば**、彼女の信頼を勝ち取れるよ。
He knew how to play his cards right in business.
彼はビジネスでどう**上手く立ち回る**かを知っていた。
If she plays her cards right, she could be the next manager.
彼女が**うまくやれば**、次のマネージャーになれるかもしれない。
You never know what will happen if you just play your cards right.
ただ**うまく立ち回れば**、何が起きるか分からないよ。
He's not lucky; he just knows how to play his cards right every time.
彼は運がいいわけじゃなく、毎回どう**上手く立ち回る**か知っているだけだ。