"play with a full deck" 的Indonesian翻译
释义
Ungkapan ini berarti seseorang berpikiran sehat dan dapat berpikir dengan jelas, tidak aneh atau gila.
用法说明(Indonesian)
Ekspresi ini biasanya dipakai secara negatif ('not playing with a full deck') untuk menyindir seseorang yang aneh. Biasa dipakai dalam situasi santai atau bercanda.
例句
People say she plays with a full deck because she always makes smart decisions.
Orang-orang bilang dia **waras** karena selalu membuat keputusan yang cerdas.
I trust him because he plays with a full deck.
Saya percaya padanya karena dia **waras**.
Don't worry, he plays with a full deck and knows what he's doing.
Jangan khawatir, dia **waras** dan tahu apa yang dia lakukan.
After talking to her, it's clear she plays with a full deck—she's sharp!
Setelah ngobrol dengannya, jelas dia **waras**—benar-benar pintar!
Honestly, not everyone in this group plays with a full deck.
Sejujurnya, tidak semua orang di kelompok ini **waras**.
He may be a little odd, but he definitely plays with a full deck.
Dia mungkin agak aneh, tapi dia pasti **waras**.