输入任意单词!

"play to the crowd" 的Hindi翻译

भीड़ को खुश करने के लिए काम करना

释义

किसी भी तरीके से बोलना, करना या प्रदर्शन करना ताकि भीड़ की सराहना, तालियाँ या लोकप्रियता मिले, अक्सर ईमानदारी से नहीं।

用法说明(Hindi)

अक्सर इसका उपयोग कुछ आलोचनात्मक अर्थ में होता है, जैसे व्यक्ति ईमानदार नहीं है; राजनीति, मनोरंजन और खेल में आम। 'Pandering' जैसा होता है।

例句

The politician likes to play to the crowd during speeches.

वह राजनीतिज्ञ भाषणों में हमेशा **भीड़ को खुश करने के लिए काम करता है**।

Comedians sometimes play to the crowd to get more laughs.

हास्य कलाकार कभी-कभी **भीड़ को खुश करने के लिए** चुटकुले सुनाते हैं।

He always plays to the crowd instead of giving honest answers.

वह हमेशा **भीड़ को खुश करने के लिए** ईमानदारी से जवाब नहीं देता।

She knew she was playing to the crowd, but it worked—everyone cheered.

उसे पता था कि वह **भीड़ को खुश करने के लिए काम कर रही है**, मगर सबने तालियाँ बजाईं।

Don’t just play to the crowd—be yourself.

सिर्फ **भीड़ को खुश करने के लिए** मत करो—बस खुद बनो।

It was obvious the performer was just playing to the crowd with those jokes.

स्पष्ट था कि कलाकार बस उन्हीं चुटकुलों से **भीड़ को खुश करने की कोशिश कर रहा था**।