输入任意单词!

"play the hand one is dealt" 的Hindi翻译

मिली हुई परिस्थितियों में सर्वश्रेष्ठ करना

释义

जब हालात आपके नियंत्रण में न हों, तब भी उसी में सबसे अच्छा करने की कोशिश करना; जो भी संसाधन या स्थिति है, उसी के साथ काम करना।

用法说明(Hindi)

यह वाक्यांश ताश के खेल से आया है, और मुहावरे की तरह इस्तेमाल किया जाता है। आम तौर पर प्रेरणा या समझाइश देने के लिए प्रयोग होता है।

例句

Sometimes you just have to play the hand you are dealt.

कभी-कभी आपको बस **मिली हुई परिस्थितियों में सर्वश्रेष्ठ करना** होता है।

She lost her job but learned to play the hand she was dealt.

उसने नौकरी खो दी, लेकिन उसने **मिले हुए हालात में सर्वश्रेष्ठ करना** सीख लिया।

He tries to play the hand he is dealt when facing problems.

समस्याओं का सामना करते समय वह हमेशा **मौजूद हालात को स्वीकार करता है**।

Life isn’t always fair, but you have to play the hand you’re dealt.

ज़िंदगी हमेशा न्यायपूर्ण नहीं होती, लेकिन आपको **मौजूद परिस्थिति में जीना होता है**।

He didn’t complain; he just decided to play the hand he was dealt and move forward.

उसने शिकायत नहीं की, बस **मौजूद हालात में आगे बढ़ने** का फैसला किया।

When things don’t go your way, just remember to play the hand you’re dealt.

जब चीज़ें मनमुताबिक न हों, तो **मौजूद हालात में सर्वश्रेष्ठ करना** याद रखें।