输入任意单词!

"pick out of a hat" 的Japanese翻译

くじ引きで決める

释义

誰かや何かを平等なチャンスで無作為にくじで選ぶこと。帽子などの容器を使う場合が多い。

用法说明(Japanese)

カジュアルな場面でよく使い、容器は帽子以外でもよい。偶然性・公平性を強調したいときに使う。

例句

We will pick out of a hat to decide who goes first.

誰が最初に行くかは**くじ引きで決めます**。

The teacher picked out of a hat to assign teams.

先生はチーム分けのために**くじ引きをしました**。

We just pick out of a hat when we can't decide.

決められない時は、私たちはただ**くじ引きをします**。

Let’s just pick out of a hat—it’s the fairest way.

**くじ引きで決めよう**。それが一番公平だよ。

They couldn’t agree, so the winner was picked out of a hat.

意見が合わず、勝者は**くじ引きで決まりました**。

Sometimes decisions are just picked out of a hat when no one wants to choose.

時々、誰も選びたくない時は**くじ引きで決まる**こともあります。