"pettiness" 的Chinese (Traditional)翻译
狹隘小氣
释义
對無關緊要或瑣碎事情斤斤計較,尤其是心胸狹窄或小氣的表現。
用法说明(Chinese (Traditional))
多為貶義,用於指責爭吵、記仇或行為狹隘、小氣。既可用於個人,也可用於職場。常與“顯示”、“指責”連用。不適用於真正重要的事情。
例句
Her pettiness made working with her difficult.
她的**小氣**讓和她共事很困難。
Don't let pettiness ruin your friendship.
不要讓**小氣**毀了你的友誼。
His pettiness shows when he refuses to share.
他拒絕分享時,展現出他的**狹隘**。
I can't stand all this office pettiness; let's just focus on our work.
我受不了辦公室裡的這些**小氣**,還是專心工作吧。
Their argument was pure pettiness—nobody else cared about it.
他們的爭論完全是**小氣之爭**——沒有人在意。
There's no room for pettiness if we want to succeed as a team.
如果我們想要作為團隊取得成功,就不能有**小氣**。