"perk up" 的Russian翻译
释义
Когда после усталости или грусти кто-то становится бодрее или веселее. Также может означать придать кому-то энергию или интерес.
用法说明(Russian)
Обычно используется в неформальной речи, часто о настроении или бодрости. Типично для фраз типа 'coffee makes me perk up'. Можно сказать про людей, животных и даже события как рынки.
例句
The dog perked up when it heard the doorbell.
Собака **взбодрилась**, когда услышала дверной звонок.
She always perks up after her morning coffee.
Она всегда **оживляется** после утреннего кофе.
The children perked up when they saw the birthday cake.
Дети **оживились**, когда увидели торт на день рождения.
You look tired—maybe a walk outside will help you perk up.
Ты выглядишь уставшим—может, прогулка поможет тебе **взбодриться**.
Sales usually perk up around the holidays.
Продажи обычно **оживляются** в праздничные дни.
His eyes perked up when I mentioned the trip to Paris.
Его глаза **загорелись**, когда я упомянул поездку в Париж.