"peg away" 的Japanese翻译
こつこつ頑張る
释义
難しかったり進歩が遅かったりする場合でも、長期間こつこつ努力し続けること。
用法说明(Japanese)
イギリス英語のカジュアル表現。特に 'peg away at something' の形で使う。根気強さのニュアンス。アメリカ英語では 'keep at it' などが一般的。
例句
If you peg away at your studies, you'll improve over time.
**こつこつ頑張って**勉強すれば、だんだん上達するよ。
Sometimes you just have to peg away until you finish the task.
時々は、ただ**こつこつ頑張って**課題を終わらせるしかない。
She pegged away for years before her art was noticed.
彼女は何年も**こつこつ頑張って**やっとアートが認められた。
Keep pegging away—your hard work will eventually pay off.
**こつこつ頑張り続けて**—苦労は必ず報われるよ。
Even when things get boring, you just have to peg away at it.
退屈になっても、とにかく**こつこつ続けるしかない**よ。
We all have to peg away at our goals, no matter how tough it gets.
どんなに大変でも、みんな目標に向かって**こつこつ頑張らなきゃ**ね。