"pain in the neck" 的Chinese (Traditional)翻译
討厭的人(事)- 煩人
释义
一種非正式的說法,用來形容非常惱人或帶來很多麻煩的人或事。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是口語化的說法,形容令人討厭的人或事,比直接粗俗詞語委婉。不是指身體上的疼痛。
例句
My little brother can be a real pain in the neck sometimes.
我弟弟有時候真是個**討厭的人**。
Filling out this form is such a pain in the neck.
填這個表格真是**煩人**。
That noisy dog next door is a pain in the neck.
隔壁那隻吵鬧的狗真是個**討厭的傢伙**。
Dealing with traffic every morning is a real pain in the neck.
每天早上面對交通真的很**煩人**。
He's a good worker, but his complaints are a bit of a pain in the neck.
他做事不錯,但他的抱怨挺**討厭**的。
Honestly, fixing the printer is just a pain in the neck.
老實說,修印表機真的很**煩人**。