输入任意单词!

"overstep the mark" 的Russian翻译

перейти чертуперегнуть палку

释义

Когда человек ведёт себя так, что выходит за рамки принятых норм или вежливости, часто задевая или раздражая других.

用法说明(Russian)

Часто употребляется в официальных и полуофициальных беседах о поведении и речах. Можно использовать с 'извините', чтобы выразить сожаление. Не используется о физических границах.

例句

He overstepped the mark by yelling at his teacher.

Он **перешёл черту**, накричав на учителя.

If you overstep the mark, people may stop trusting you.

Если ты **перейдёшь черту**, люди могут перестать тебе доверять.

Please tell me if I overstep the mark.

Пожалуйста, скажите мне, если я **перейду черту**.

I know my joke was harsh—I didn't mean to overstep the mark.

Я знаю, что моя шутка была резкой — я не хотел **перейти черту**.

Sometimes reporters overstep the mark to get a story first.

Иногда журналисты **перегибают палку**, чтобы первыми получить новость.

You really overstepped the mark at the meeting—everyone noticed.

На встрече ты действительно **перешёл черту** — все это заметили.