"out of your way" 的Chinese (Traditional)翻译
特地費心繞道
释义
為了幫助他人特別努力做某事,也可以指實際繞道而行,不走平常的路。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬於非正式用語,常見於‘go out of your way to...’表示費心做某事。多用於感謝時。不要與'擋路'混為一談。
例句
Thank you for going out of your way to help me.
謝謝你特地**費心**幫助我。
He went out of his way to find the perfect gift.
他**特地**去找了最合適的禮物。
Don’t go out of your way; I can manage.
不用**特地**,我可以自己處理。
I really appreciate you going out of your way to pick me up late at night.
我真的很感激你**特地**這麼晚來接我。
She always goes out of her way to make new people feel welcome.
她總是**費心**讓新來的人感到受歡迎。
Sorry to make you go out of your way, but could you drop this off for me?
不好意思讓你**特地繞道**,你能幫我送一下嗎?